当前位置:菜鸟小说>其他>郑启五集邮新概念> 2008/6/17一张老明信片的三次亮相
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

2008/6/17一张老明信片的三次亮相(1 / 2)

(一)


2oo2年9月13日,老集邮家翁如泉先生送来一枚老旧的实寄明信片,引了我的邮思与感慨,并在当日的《郑启五集邮日记》一书中有如下记录:


年近古稀的老集邮家翁如泉先生寄来一信,说是有一张明信片要请我帮助翻译,称其已是三度无功而返:一是福建省集邮学术年会召开时,我出差北京缺席了,他只好把带去的明信片又悄悄地带回。 二是厦门市集邮学术学术委员会研讨活动,我出差昆明,他再度落空。而第三回逢“jp1o9中国投资贸易洽谈会”式,我出差福州,他又失望而归。翁先生自称只有高小文化,但他多年来撰写邮文锲而不舍的精神本身就给我上了一课,他已经成就的篇篇厦门邮史钩沉无一不是这种锲而不舍精神的结晶!


随信附来的是一枚清朝末年从上海寄至厦门鼓浪屿的明信片,为李光前先生写给英华学院的院长。李后来成为陈嘉庚先生的女婿,也是南洋华侨的著名侨领,曾为福建侨乡和厦门大学的建设贡献良多。此明信片显然是文物级的邮品,非同寻常。


老翁说明信片上的英文手书潦草,别人辨认不出,非得要我出马辨认。可见言重了,可见他迷信于我,可见有时不谙英文有多为难!但毕竟是华人,书写的英文再潦草,也大多不可能象英人拿捏鹅毛笔的鬼画符。 小况且李的英文书写得飘逸而清晰,也十分规范,一目了然,我不敢贪功,因为实在谈不上什么“辨认”的。文中内容翻译如下:


亲爱的iyok:


多谢你亲切的来信,此信我几天前收到。


您近来生活好吗?


当我的明信片送抵您处,您一定会谅解我久久没有回音。


我很快会给你写信的。


最美好的问候


你的李光前


遵嘱将中英文对照稿打印出来,并即刻寄出,已经让他老人家期待得太久了!


请收藏:https://m.cnzjjt.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 +书签 下一页